Билингвизм или двуязычие у дошкольников
Билингвизм или двуязычие у дошкольников

Два языка в семье – это хорошо или плохо? Кто такие билингвы? Билингвы – это люди, владеющие в полной мере 2-мя или более языками.

Зарегистрируйтесь до 30 апреля и получите бесплатный доступ навсегда

Бесплатный доступ к библиотеке

Более 13 000 пособий

Бесплатные занятия с репетитором

Проект Дефектология Проф

Два языка в семье – это хорошо или плохо? Кто такие билингвыБилингвы – это люди, владеющие в полной мере 2-мя или более языками.

У билингвов есть преимущества:

- они лучше усваивают информацию, имеют больший объем памяти и обладают более совершенным аналитическим мышлением.

- В старости клетки их мозга медленнее разрушаются, поэтому двуязычие продлевает молодость ума.

- Знание двух языков дает возможность обучения на любом из двух языков, карьерные перспективы, возможность общаться с представителями разных национальностей на их родном языке.

Билингвизм развивает творческие способности и умение находить нестандартные выходы из ситуаций.

- Есть данные, что у билингвов лучше развиты оба полушария мозга и межполушарные связи, а значит, они имеют хорошие способности к рисованию, музыке и к переводческой деятельности.

И все это при условии нормы развития.

С какими трудностями сталкивается ребенок?

- Огромная нагрузка на нервную систему. Для ребенка со сниженным пониманием речи – это просто невозможно. Освоение двух языков дает нагрузку на ЦНС. Это нервные срывы, заикание, а в некоторых случаях - полное исчезновение речи «мутизм».

- Усвоение двух языков иногда приводит к лингвистическим трудностям. У ребенка появляется акцент, он начинает делать ошибки в словах.

- Часто такие дети имеют трудности с чтением и письмом.

Эйнштейн изучал влияние языков друг на друга и выяснил, что языки могут отрицательно влиять друг на друга и на мышление человека. По его мнению, многоязычие приводит к серьезным затруднениям в мышлении ребенка. Для этого ребенок должен говорить только на одном языке, так как активное смешение двух оказывается наиболее вредным. Поэтому, он рекомендует понимать и читать или пассивно пользоваться многими языками, но активно – только одним.

Логопедическая коррекция речевых нарушений у двуязычных детей проводится в форме групповых и индивидуальных занятий. Процессы становления языка у детей в одноязычной среде и в условиях многоязычия качественно различны. Второй язык для ребенка – это еще одна целостная языковая система, а не дополнительные языковые единицы. В случае раннего двуязычия, наблюдается изменение всей программы реализации врожденной языковой способности. При любых сценариях освоения двух языков в раннем возрасте присутствует выраженная тенденция к одноязычию. При погружении в новую языковую среду ребенка, уже говорящего на одном языке, эта тенденция выражается в обеднении или полной потере первого языка.

Ребенок осваивает каждый язык лишь в том объеме, какой является необходимым для общения на этом языке. При этом может существовать значительная разница в уровне владения языками. Вдвойне труднее ребенку и учителю-логопеду при коррекции речевого нарушения, если у ребенка еще и нарушение зрения. Процесс коррекции становится более длительным, полностью завися от индивидуальных особенностей ребенка.

Считается, что двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительности, быстроте реакции, математических навыков и логике.

Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки. Дети часто понимают оба языка, но говорят лишь на одном.

По данным ряда исследователей, билингвов в мире больше, чем монолингвов. Известно, что около 70% населения земного шара в той или иной степени владеют двумя или более языками.

Учителю-логопеду приходится учитывать, что в группе есть дети с другим домашним языком. Она рассказывает воспитанникам об этих культурах, о странах или районах, где живут люди, говорящие на других языках, учит вместе с детьми слова, хотя бы приветствия, прощания, выражение благодарности, поздравление с днем рождения на тех языках, на которых говорят дома дети из группы. Предоставляет ребенку возможность иногда выступить на родном языке, надеть на праздник национальный костюм. Логопед читает на русском языке в переводе национальные сказки и истории.

Опубликовано: 23.07.2020
Осипова Олеся

Для скачивания пожалуйста авторизуйтесь
  Вся информация взята из открытых источников.
Если вы считаете, что ваши авторские права нарушены, пожалуйста, напишите в чате на этом сайте, приложив скан документа подтверждающего ваше право.
Мы убедимся в этом и сразу снимем публикацию.

Скидки и акции

В разделе собраны все акции и скидки. Следите за нашими предложениями!

Хотите не только читать? Берите безлимитную карту!

При партнёрстве с Московским педагогическим государственным университетом
Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-67907 от 06.12.2016 г.
При государственной поддержке институтов России
Лицензия на образовательную деятельность института №040434
Свидетельство о государственной регистрации Института
Внесение сведений в ФРДО РФ
Свидетельство о постановке на учет Российской организации
Система добровольной сертификации