Особенности международной интеграции, как неотъемлемой составляющей развития современного мира, приводят к все более частому созданию многонациональных семей.
Зарегистрируйтесь до 15 апреля и получите бесплатный доступ навсегда
Более 13 000 пособий
Проект Дефектология Проф
Особенности международной интеграции, как неотъемлемой составляющей развития современного мира, приводят к все более частому созданию многонациональных семей. Дети в таких союзах растут в окружении как минимум двух языков. При этом, одним малышам удается успешно усваивать различную речь и активно развивать речевые навыки, а другие детки испытывают сложности в данном аспекте. У ребенка могут наблюдаться смешение слов, грамматические ошибки и замедление темпа устной речи. В отдельных случаях билингвизм может приводить к развитию трудностей при овладении навыками чтения под названием дислексия.
Специалисты утверждают, что ребенок начинает испытывать трудности при обучении чтению в результате формирования психологического конфликта. Заключается такая дилемма в том, что малыш естественно тяготит к примен
ению одного языка, а ему необходимо изъясняться, писать и читать, используя другой.
Как правило, двуязычие формируется в двух видах:
В любом случае, когда ребенок слышит речь окружающих и начинает диалог, ему приходится применять чуждые и непонятные звуки и слова. Как результат, возникает напряжение и сложности в коммуникациях. При билингвизме малышу сложно определиться с тем, какой язык будет доминантным, поэтому ребенок может долго молчать и медленно развивать речевые навыки. Психологический разлад провоцирует в дальнейшем слишком медленное обучение грамоте и нарушения чтения.
Когда ребенок растет в двуязычной семье, на эффективность овладения навыками чтения влияет комплекс важных факторов:
Логопеды утверждают, что ключевой причиной развития дислексии в первую очередь является некорректное становление устной речи. А психологические и эмоциональные трудности уже играют второстепенную роль. Устная речь у таких детей развивается в условиях повышенной сложности и, как правило, сопровождается:
Так как в каждом языке существует своя уникальная система звуков и грамматические особенности использования слов, двуязычие требует корректного овладения устной речью. В свою очередь, ребенок с билингвизмом не всегда может правильно распределять языковые понятия, разделять правила применения звуков и слов. Возникает противоречие языковых правил, в результате которого малыш говорит неправильно или же пользуется исключительно простыми короткими речевыми конструкциями. Нарушения в устной речи, в свою очередь, становятся причиной затрудненного усвоения навыков чтения.
Как правило, у детей с двуязычием дислексия проявляется в виде основных характерных ошибок:
Все вышеперечисленные ошибки сопровождаются крайне медленным темпом усвоения новой информации. И ключевая причина таких сложностей кроется в несвоевременном и неправильном овладении навыками устной речи.
Дислексия, которая возникает на фоне билингвизма, пагубно воздействует на становление личностных качеств малыша. Постоянные сложности в общении и неудачи при попытках научиться читать формируют неуверенность в своих силах, тревожность, робость, а в некоторых случаях – агрессивность и озлобленность.
Такие эмоциональные реакции представляют собой результат сложностей при обучении чтению. Ребенок видит, что у сверстников это получается гораздо лучше, чем у него, и начинает отказываться делать упражнения, заведомо упускает слоги в слишком сложных словах, замыкается в себе и становится необщительным. Такие острые реакции сопровождают не только непосредственно процесс чтения, но и коммуникативные ситуации, когда малыш чувствует нехватку слов для объяснения своих мыслей или не полностью понимает обращенную к нему речь.
Чтобы предотвратить развитие дислексии у малышей с билингвизмом, крайне важно уделять значительное количество усилий изучению родного языка (либо того, который усвоен лучше). Специалисты рекомендуют отдельно заниматься каждой буквой, рисовать письменные символы, вырезать их или лепить из пластилина, уделять внимание похожим знакам и выяснять в чем их различия.
К изучению второго языка следует переходить только тогда, когда малыш уже может без проблем читать на родном. При этом, любые занятия, игры и сопутствующее общение должны проходить на одном языке. Это поможет избежать смешения букв и слов, а также путаницы у малыша.
Следует сказать, что сам по себе билингвизм далеко не всегда провоцирует возникновение нарушений чтения или письма у детей. Многие малыши с рождения параллельно изучают два языка, и в результате безупречно владеют мим обоими. А это является прекрасным преимуществом в нашем интернациональном мире.