Всё вышесказанное касается только детей и взрослых без речевых проблем. При наличии речевой патологии все немного иначе.
- Если у ребенка есть речевые проблемы на родном языке, они тоже проявятся и в другом языке. Например, дети с алалией не говорят не только по-русски, но и на всех других языках. Если двуязычному ребенку 2,5 года и он не может построить фразу из двух слов, а в запасе у него не более 50 активных слов — то нужно срочно бежать к логопеду, так как это точно не задержка речевого развития из-за двуязычия.
- Если у ребенка 4-5х лет нарушение звукопроизношения (дислалия, дизартрия, ФФНР), то нужно обращаться к логопеду как можно быстрее, пока неправильное произношение не вошло в привычку.
- В случае заикания – существует особенность: в начале изучения иностранного языка заикание отсутствует, но потом, по мере освоения второго языка, когда он становится «родным» заикание проявляется и в нем.
Таким образом, чтобы не исправлять проблемы на двух языках, нужно как можно раньше обратиться к одному логопеду. Для этого нужно определить, на каком языке должен говорить логопед. Главное правило для выбора логопеда — это основной язык ребенка или язык семьи.
При нарушении звукопроизношения разницы между логопедами русскими и заграничными нет. Во всех странах логопеды прекрасно справляются с исправлением звуков.
При коррекции заикания – российские логопеды, работающие по методике Андроновой, в разы лучше западных специалистов.
С алалией все обстоит намного хуже. Нормальных специалистов мало и в России, и за границей.
Изучение второго языка возможно при всех нарушениях речи, кроме алалии, особенно это касается сенсорной алалии. В случае сенсорной алалии из языковой среды (на начальных этапах коррекционной работы) убирается не только второй язык, но и большинство близких, друзей и родственников. После достижения 2-3го уровня ОНР, мы включаем изучение второго языка, и второй язык детьми прекрасно усваивается в детских садах и школах без найма дополнительных специалистов.
Вывод. При обнаружении каких бы то ни было речевых проблем (вы можете ознакомиться у нас на сайте с нормами речевого развития) нужно обращаться к логопеду. Это ваш лучший помощник.
Не двуязычие является причиной речевых проблем, а речевая патология портит что один язык, что два.
Немного веселого.
Полгода назад наша семья переехала в Черногорию
Сын, 6 лет. Первый раз в первый класс в черногорскую школу – со знанием двух слов («добар дан» и «хвала»). Сразу же наняли черногорскую няню, которая не знает русский язык. А у нее у самой есть дети, подруги с детьми – так у сына появилось много приятелей — носителей черногорского языка. Записали его в бассейн, музыкальную школу и драмкружок. Т.е. сделали полное погружение в языковую среду. Первые две недели он уставал, но, как мне кажется, больше от бассейна. Сейчас, спустя 4 месяца, он хорошо учится в школе, учительница его хвалит, он не просто понимает и говорит по-черногорски, он уже как настоящий билингв думает на этом языке. Сейчас очень счастливый ребенок с кучей друзей, с которыми болтает по-черногорски без остановки.
Еще могу сказать, что здесь, в Черногрии, и насколько я слышала, во многих других странах, местные очень хорошо относятся к тем, кто хотя бы пытается говорить на их языке ….